¿y tú qué opinas? ¿QUÉ VARIANTE DE ESPAÑOL DEBEMOS APRENDER?
Cuando nos planteamos aprender español siempre surge la pregunta de qué variante debemos escoger. ¿Es mejor aprender con profesores hispanoamericanos o es mejor escoger un profesor español? ¿Debemos aprender todas las variantes o debemos aprender una lengua más estándar?
And what do you think? WHICH VARIANT OF SPANISH SHOULD WE LEARN?
When we consider learning Spanish, the question always arises as to which variant we should choose. Is it better to learn with Hispanic-American teachers or is it better to choose a Spanish teacher? Should we learn all the variants or should we learn a more standard language?
IN FAVOR OF NEUTRAL SPANISH
By learning neutral Spanish we will be able to understand all Spanish speakers and all Spanish speakers will be able to understand us. It is better to study neutral and normative Spanish because neutral Spanish is always correct.
The Spanish that we must learn is the one that is taught in Spanish language classes to native children of Spain and Latin America, normative Spanish. Thus we will speak like the educated people of these countries.
If we learn this normative Spanish, we will not we will have problems adapting later to the peculiar ways of speaking and the most typical vocabulary of the country we are going to.
The student has to come into contact with colloquial Spanish, which is the most lively Spanish, the one that people speak. By doing this, there is no choice but to show you the differences that occur in this colloquial Spanish in different places.
AGAINST NEUTRAL SPANISH
Neutral Spanish does not exist in the street and has been created artificially for use in the media. Each country has its variants and that is the richness of Spanish.
The Spanish student must learn the vocabulary and expressions specific to each country or their teacher. That is the real Spanish.
It is better for the student to get used to hearing different accents. This will make it easier for him to adapt to the different varieties of Spanish. The student has to come into contact with colloquial Spanish, which is the most lively Spanish, the one that people speak. By doing this, there is no choice but to show you the differences that occur in this colloquial Spanish in different places.